Translating Culture Specific References on Television provides a model for investigating the problems posed by culture specific references in translation, drawi
In most subtitling countries, those lines at the bottom of the screen are the most read medium of all, for which reason they deserve all the academic attention
This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which l
New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovis