In the late Qing period, from the Opium War to the 1911 revolution, China absorbed the initial impact of Western arms, manufactures, science and culture, in tha
Kirsten Malmkjær argues that translating can and should be considered a valuable art form. Examining notions of creativity and their relationship with translat
This translation of Genesis 1-11 follows the Hebrew text closely and leaves in what many translations leave out: physicality, ambiguity, repetition, even puns.
In their introduction to this collection of essays, the editors argue that constraints can be seen as a source of literary creativity, and given that translatio
This volume explores the relationship between literature and translation from three perspectives: the creative dimensions of the translation process; the way te