AN ECOCRITICAL STUDY OF KENNETH REXROTH’S TRANSLATION OF CLASSICAL CHINESE POEMS

AN ECOCRITICAL STUDY OF KENNETH REXROTH’S TRANSLATION OF CLASSICAL CHINESE POEMS
Author :
Publisher : American Academic Press
Total Pages : 165
Release :
ISBN-10 : 9781631814518
ISBN-13 : 1631814516
Rating : 4/5 (516 Downloads)

Book Synopsis AN ECOCRITICAL STUDY OF KENNETH REXROTH’S TRANSLATION OF CLASSICAL CHINESE POEMS by : ZHAO MEIOU

Download or read book AN ECOCRITICAL STUDY OF KENNETH REXROTH’S TRANSLATION OF CLASSICAL CHINESE POEMS written by ZHAO MEIOU and published by American Academic Press. This book was released on 2023-10-30 with total page 165 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book is a close reading of English translations of over 400 classical Chinese poems by Kenneth Rexroth, an American eco-poet, translator, sinologist, and environmentalist. This study finds that the ecological dimension can provide a new description and explanation for Rexroth’s text selection, translation strategies, and translation character, giving a “green” interpretation of his translations. Due to various sources of Rexroth’s ecological worldview from East and West, Rexroth’s translation presents an ecological character, and the result of his interpretation is more of a cross-cultural ecopoetic rewriting and construction. This is related to several of his ideas: “ecopoetics of selfless imagism”, “aesthetics of relinquishment”, wilderness experience, “sense of place”, material eco-views, ideas of ecological utopia “the community of love” and others. It is also influenced by the historical context, cultural trends, and social reality: the eco-crisis and the rise of ecological movements at that time. Ecocriticism, an analysis approach which focuses on the human-nature relationship embodied in literary texts or other texts and cultural products, helps to delve into the ecopoetic dimension of Rexroth’s translation of classical Chinese poems, to explore his thoughts on the human-nature relationship represented and embodied in translation, to reread his translations from a “green” perspective, and to reveal the eco-value of his translations in contemporary times.


AN ECOCRITICAL STUDY OF KENNETH REXROTH’S TRANSLATION OF CLASSICAL CHINESE POEMS Related Books

AN ECOCRITICAL STUDY OF KENNETH REXROTH’S TRANSLATION OF CLASSICAL CHINESE POEMS
Language: en
Pages: 165
Authors: ZHAO MEIOU
Categories: Poetry
Type: BOOK - Published: 2023-10-30 - Publisher: American Academic Press

DOWNLOAD EBOOK

The book is a close reading of English translations of over 400 classical Chinese poems by Kenneth Rexroth, an American eco-poet, translator, sinologist, and en
The Greenwood Encyclopedia of American Poets and Poetry
Language: en
Pages: 380
Authors: Jeffrey Gray
Categories: Biography & Autobiography
Type: BOOK - Published: 2006 - Publisher: Greenwood

DOWNLOAD EBOOK

The most comprehensive reference on American poetry ever assembled, this encyclopedia includes more than 900 alphabetically arranged entries, contributed by app
Human Wishes
Language: en
Pages: 100
Authors: Robert Hass
Categories: Poetry
Type: BOOK - Published: 1990-06-01 - Publisher: Harper Collins

DOWNLOAD EBOOK

The Essential Haiku
Language: en
Pages: 0
Authors: Basho Matsuo
Categories: Haiku
Type: BOOK - Published: 2013 - Publisher: Hodder Christian Books

DOWNLOAD EBOOK

The Essential Haiku brings together Robert Hass's beautifully fresh translations of the three great masters of the Japanese haiku tradition: Matsuo Basho (1644-
Paul Celan
Language: en
Pages: 374
Authors: John Felstiner
Categories: Biography & Autobiography
Type: BOOK - Published: 2001-01-01 - Publisher: Yale University Press

DOWNLOAD EBOOK

Paul Celan, Europe's most compelling postwar poet, was a German-speaking, East European Jew. His writing exposes and illumines the wounds that Nazi destructiven