This volume focuses on the relationship between translation theory, translation research and translation practice. Applying many of the concepts and methods of
This volume addresses translation as an act and an event, having as its main focus the cognitive and mental processes of the translating or interpreting individ
Cognitive aspects of the translation process have become central in Translation and Interpreting Studies in recent years, further establishing the field of Cogn
This volume brings together cognitive psychologists who look at process phenomena from various linguistic vantage points. It examines simultaneous interpreting,
The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS).