Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting

Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting
Author :
Publisher : Springer Nature
Total Pages : 145
Release :
ISBN-10 : 9783030477493
ISBN-13 : 3030477495
Rating : 4/5 (495 Downloads)

Book Synopsis Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting by : Vanessa Leonardi

Download or read book Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting written by Vanessa Leonardi and published by Springer Nature. This book was released on 2020-07-06 with total page 145 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children’s literature by addressing several crucial questions, including how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how translations are selected on the basis of what is culturally accepted, who is involved in the selection of what should be translated for children in the target culture, and how this process takes place. The author presents different ways of looking at the translation of children’s books, focusing particularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children's literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture.


Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting Related Books

Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting
Language: en
Pages: 145
Authors: Vanessa Leonardi
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2020-07-06 - Publisher: Springer Nature

DOWNLOAD EBOOK

This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children’s literature by addressing several crucial questions, including how ta
Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
Language: en
Pages: 151
Authors: Andre Lefevere
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2016-10-26 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

Lefevere explores how the process of rewriting works of literature manipulates them to ideological and artistic ends, so that the rewritten text can be given a
Children’s Literature in Translation
Language: en
Pages: 281
Authors: Jan Van Coillie
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2020-10-30 - Publisher: Leuven University Press

DOWNLOAD EBOOK

For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on
Translating for Children
Language: en
Pages: 222
Authors: Ritta Oittinen
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2002-06 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Translating for Children is not a book on translations of children's literature, but a book on translating for children. It concentrates on human action in tran
Poetics of Children's Literature
Language: en
Pages: 218
Authors: Zohar Shavit
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2009-11-01 - Publisher: University of Georgia Press

DOWNLOAD EBOOK

Since its emergence in the seventeenth century as a distinctive cultural system, children's literature has had a culturally inferior status resulting from its e